Growing up, I have always spoken two languages: English and Spanish. Because I was born to two immigrant parents with their first language being Spanish, my first language (at one point) was Spanish as well; However, English would eventually become my primary language as I started to speak it more frequently. I find this detail important in relation to this assignment, since I think it really shows how differently I use and speak language in comparison to my mother. For instance, my mother has a very thick Peruvian accent when she is speaking English, and I (for the most part) do not have much of a Peruvian accent when I speak English. If anything, I can say I have an accent (New York/Staten Island) when I pronounce certain words in English as opposed to my mother, especially when I pronounce the word “water”; which I pronounce as “Wha-ter”, with an emphasis on the first wh sound, with my mother (and other family members) pronouncing it as “wah-ter” as they learned it that way. Another example of a difference between me and my mother’s use of language comes from the way that we speak Spanish. For example, Peruvians pronounce the word “frijoles” as “frejoles”, replacing the /i/ sound with an /e/ sound according to the way my mother (and my other family members) pronounce it. I pronounce the word in Spanish as “frijoles”, since I recognize that there is a /i/ sound in the word, and that is the way that my other hispanic friends pronounce the word as well. Overall, I think as the generations go on, the way we use language will drastically change as time flies, as people will find new ways to use and pronounce words.